|
 
ÀÛ¼ºÀÏ : 13-08-11 01:14
¸¶Åº¹À½¿¡ ±â·ÏµÈ ¸»¾¸
 ±Û¾´ÀÌ : Ȳ¼ºÅ ¼±±³»ç
Á¶È¸ : 1,339  
¸¶ 4:4
¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ±â·ÏµÇ¾úÀ¸µÇ »ç¶÷ÀÌ ¶±À¸·Î¸¸ »ì °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä Çϳª´ÔÀÇ ÀÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ³ª¿À´Â ¸ðµç ¸»¾¸À¸·Î »ì °ÍÀ̶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó ÇϽôÏ
Jesus answered, ¡°It is written: ¡®Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.¡¯"
 
¸¶ 5:3-12
½É·ÉÀÌ °¡³­ÇÑ ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï õ±¹ÀÌ ±×µéÀÇ °ÍÀÓÀÌ¿ä 
¾ÖÅëÇÏ´Â ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï ±×µéÀÌ À§·Î¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÓÀÌ¿ä 
¿ÂÀ¯ÇÑ ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï ±×µéÀÌ ¶¥À» ±â¾÷À¸·Î ¹ÞÀ» °ÍÀÓÀÌ¿ä 
ÀÇ¿¡ ÁÖ¸®°í ¸ñ¸¶¸¥ ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï ±×µéÀÌ ¹èºÎ¸¦ °ÍÀÓÀÌ¿ä 
±àÈáÈ÷ ¿©±â´Â ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï ±×µéÀÌ ±àÈáÈ÷ ¿©±èÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÓÀÌ¿ä 
¸¶À½ÀÌ Ã»°áÇÑ ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï ±×µéÀÌ Çϳª´ÔÀ» º¼ °ÍÀÓÀÌ¿ä 
È­ÆòÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï ±×µéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó ÀÏÄÃÀ½À» ¹ÞÀ» °ÍÀÓÀÌ¿ä 
ÀǸ¦ À§ÇÏ¿© ¹ÚÇØ¸¦ ¹ÞÀº ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï õ±¹ÀÌ ±×µéÀÇ °ÍÀÓÀ̶ó 
³ª·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³ÊÈñ¸¦ ¿åÇÏ°í ¹ÚÇØÇÏ°í °ÅÁþÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ °Å½½·¯ ¸ðµç ¾ÇÇÑ ¸»À» ÇÒ ¶§¿¡´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï 
±â»µÇϰí Áñ°Å¿öÇ϶ó Çϴÿ¡¼­ ³ÊÈñÀÇ »óÀÌ Å­À̶ó ³ÊÈñ Àü¿¡ ÀÖ´ø ¼±ÁöÀڵ鵵 À̰°ÀÌ ¹ÚÇØÇÏ¿´´À´Ï¶ó
 Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
 Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
 Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
 Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.
 Blessed are the pure in heart, for they will see God.
 Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.
 Blessed are those who are persecuted because of righteousness,  for theirs is the kingdom of heaven.
 Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.  Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
 Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.  Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
 Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.  Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
 Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.  Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
 
¸¶ 5:23-24
±×·¯¹Ç·Î ¿¹¹°À» Á¦´Ü¿¡ µå¸®·Á´Ù°¡ °Å±â¼­ ³× ÇüÁ¦¿¡°Ô ¿ø¸ÁµéÀ» ¸¸ÇÑ ÀÏÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀÌ »ý°¢³ª°Åµç ¿¹¹°À» Á¦´Ü ¾Õ¿¡ µÎ°í ¸ÕÀú °¡¼­ ÇüÁ¦¿Í È­¸ñÇÏ°í ±× ÈÄ¿¡ ¿Í¼­ ¿¹¹°À» µå¸®¶ó 
¡°Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother or sister has something against you, leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift.
 
¸¶ 5:39-42
³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¾ÇÇÑ ÀÚ¸¦ ´ëÀûÇÏÁö ¸»¶ó ´©±¸µçÁö ³× ¿À¸¥Æí »´À» Ä¡°Åµç ¿ÞÆíµµ µ¹·Á ´ë¸ç ¶Ç ³Ê¸¦ °í¹ßÇÏ¿© ¼Ó¿ÊÀ» °¡Áö°íÀÚ ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô °Ñ¿Ê±îÁöµµ °¡Áö°Ô ÇÏ¸ç ¶Ç ´©±¸µçÁö ³Ê·Î ¾ïÁö·Î ¿À ¸®¸¦ °¡°Ô ÇÏ°Åµç ±× »ç¶÷°ú ½Ê ¸®¸¦ µ¿ÇàÇÏ°í ³×°Ô ±¸ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ÁÖ¸ç ³×°Ô ²Ù°íÀÚ ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô °ÅÀýÇÏÁö ¸»¶ó 
But I tell you, do not resist an evil person. If anyone slaps you on the right cheek, turn to them the other cheek also. And if anyone wants to sue you and take your shirt, hand over your coat as well. If anyone forces you to go one mile, go with them two miles. Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.

¸¶ 5:44
³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ³ÊÈñ ¿ø¼ö¸¦ »ç¶ûÇÏ¸ç ³ÊÈñ¸¦ ¹ÚÇØÇÏ´Â ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ±âµµÇ϶ó 
But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you
 
¸¶ 6:3-4
³Ê´Â ±¸Á¦ÇÒ ¶§¿¡ ¿À¸¥¼ÕÀÌ ÇÏ´Â °ÍÀ» ¿Þ¼ÕÀÌ ¸ð¸£°Ô ÇÏ¿© ³× ±¸Á¦ÇÔÀ» Àº¹ÐÇÏ°Ô Ç϶ó Àº¹ÐÇÑ Áß¿¡ º¸½Ã´Â ³ÊÀÇ ¾Æ¹öÁö²²¼­ °±À¸½Ã¸®¶ó
But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.

¸¶ 6:14-15
³ÊÈñ°¡ »ç¶÷ÀÇ À߸øÀ» ¿ë¼­ÇÏ¸é ³ÊÈñ ÇÏ´Ã ¾Æ¹öÁö²²¼­µµ ³ÊÈñ À߸øÀ» ¿ë¼­ÇϽ÷Á´Ï¿Í ³ÊÈñ°¡ »ç¶÷ÀÇ À߸øÀ» ¿ë¼­ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö²²¼­µµ ³ÊÈñ À߸øÀ» ¿ë¼­ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽø®¶ó
For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins.
 
¸¶ 6:25
±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¸ñ¼ûÀ» À§ÇÏ¿© ¹«¾ùÀ» ¸ÔÀ»±î ¹«¾ùÀ» ¸¶½Ç±î ¸öÀ» À§ÇÏ¿© ¹«¾ùÀ» ÀÔÀ»±î ¿°·ÁÇÏÁö ¸»¶ó ¸ñ¼ûÀÌ À½½Äº¸´Ù ÁßÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¸öÀÌ ÀǺ¹º¸´Ù ÁßÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϳÄ
¡°Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes?
 
¸¶ 6:31-32
±×·¯¹Ç·Î ¿°·ÁÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¹«¾ùÀ» ¸ÔÀ»±î ¹«¾ùÀ» ¸¶½Ç±î ¹«¾ùÀ» ÀÔÀ»±î ÇÏÁö ¸»¶ó ÀÌ´Â ´Ù À̹æÀεéÀÌ ±¸ÇÏ´Â °ÍÀ̶ó ³ÊÈñ ÇÏ´Ã ¾Æ¹öÁö²²¼­ ÀÌ ¸ðµç °ÍÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÖ¾î¾ß ÇÒ ÁÙÀ» ¾Æ½Ã´À´Ï¶ó
So do not worry, saying, ¡®What shall we eat?¡¯ or ¡®What shall we drink?¡¯ or ¡®What shall we wear?¡¯ For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them.
 
¸¶ 6:33-34
±×·±Áï ³ÊÈñ´Â ¸ÕÀú ±×ÀÇ ³ª¶ó¿Í ±×ÀÇ ÀǸ¦ ±¸Ç϶ó ±×¸®Çϸé ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ´õÇϽø®¶ó ±×·¯¹Ç·Î ³»ÀÏ ÀÏÀ» À§ÇÏ¿© ¿°·ÁÇÏÁö ¸»¶ó ³»ÀÏ ÀÏÀº ³»ÀÏÀÌ ¿°·ÁÇÒ °ÍÀÌ¿ä ÇÑ ³¯ÀÇ ±«·Î¿òÀº ±× ³¯·Î Á·Çϴ϶ó
But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.
 
¸¶ 7:3-4
¾îÂîÇÏ¿© ÇüÁ¦ÀÇ ´« ¼Ó¿¡ Àִ Ƽ´Â º¸°í ³× ´« ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â µéº¸´Â ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ´À³Ä º¸¶ó ³× ´« ¼Ó¿¡ µéº¸°¡ Àִµ¥ ¾îÂîÇÏ¿© ÇüÁ¦¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ ³ª·Î ³× ´« ¼Ó¿¡ Àִ Ƽ¸¦ »©°Ô Ç϶ó ÇϰڴÀ³Ä
¡°Why do you look at the speck of sawdust in your brother¡¯s eye and pay no attention to the plank in your own eye? How can you say to your brother, ¡®Let me take the speck out of your eye,¡¯ when all the time there is a plank in your own eye?
 
¸¶ 7:7-8
±¸Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ½Ç °ÍÀÌ¿ä ãÀ¸¶ó ±×¸®Çϸé ã¾Æ³¾ °ÍÀÌ¿ä ¹®À» µÎµå¸®¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ¿¡°Ô ¿­¸± °ÍÀÌ´Ï 
±¸ÇÏ´Â À̸¶´Ù ¹ÞÀ» °ÍÀÌ¿ä ã´Â À̴ ã¾Æ³¾ °ÍÀÌ¿ä µÎµå¸®´Â ÀÌ¿¡°Ô´Â ¿­¸± °ÍÀ̴϶ó
¡°Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.
 
¸¶ 7:9-11
³ÊÈñ Áß¿¡ ´©°¡ ¾ÆµéÀÌ ¶±À» ´Þ¶ó Çϴµ¥ µ¹À» Áָ砻ý¼±À» ´Þ¶ó Çϴµ¥ ¹ìÀ» ÁÙ »ç¶÷ÀÌ ÀÖ°Ú´À³Ä ³ÊÈñ°¡ ¾ÇÇÑ ÀÚ¶óµµ ÁÁÀº °ÍÀ¸·Î ÀڽĿ¡°Ô ÁÙ ÁÙ ¾Ë°Åµç ÇϹ°¸ç Çϴÿ¡ °è½Å ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö²²¼­ ±¸ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ÁÁÀº °ÍÀ¸·Î ÁÖ½ÃÁö ¾Ê°Ú´À³Ä
¡°Which of you, if your son asks for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, will give him a snake? If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him!
 
¸¶ 7:16-18
±×µéÀÇ ¿­¸Å·Î ±×µéÀ» ¾ËÁö´Ï °¡½Ã³ª¹«¿¡¼­ Æ÷µµ¸¦, ¶Ç´Â ¾û°ÏÄû¿¡¼­ ¹«È­°ú¸¦ µû°Ú´À³Ä ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÁÁÀº ³ª¹«¸¶´Ù ¾Æ¸§´Ù¿î ¿­¸Å¸¦ ¸Î°í ¸øµÈ ³ª¹«°¡ ³ª»Û ¿­¸Å¸¦ ¸Î³ª´Ï ÁÁÀº ³ª¹«°¡ ³ª»Û ¿­¸Å¸¦ ¸ÎÀ» ¼ö ¾ø°í ¸øµÈ ³ª¹«°¡ ¾Æ¸§´Ù¿î ¿­¸Å¸¦ ¸ÎÀ» ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó
By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles? Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit. A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.
 
¸¶ 7:21
³ª´õ·¯ ÁÖ¿© ÁÖ¿© ÇÏ´Â ÀÚ¸¶´Ù ´Ù õ±¹¿¡ µé¾î°¥ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ´Ù¸¸ Çϴÿ¡ °è½Å ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ´ë·Î ÇàÇÏ´Â ÀÚ¶ó¾ß µé¾î°¡¸®¶ó
¡°Not everyone who says to me, ¡®Lord, Lord,¡¯ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father who is in heaven.
 
¸¶ 9:12
¿¹¼ö²²¼­ µéÀ¸½Ã°í À̸£½ÃµÇ °Ç°­ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â Àǻ簡 ¾µ µ¥ ¾ø°í º´µç ÀÚ¿¡°Ô¶ó¾ß ¾µ µ¥ ÀÖ´À´Ï¶ó
On hearing this, Jesus said, ¡°It is not the healthy who need a doctor, but the sick.
 
¸¶ 10:41
¼±ÁöÀÚÀÇ À̸§À¸·Î ¼±ÁöÀÚ¸¦ ¿µÁ¢ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¼±ÁöÀÚÀÇ »óÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ¿ä ÀÇÀÎÀÇ À̸§À¸·Î ÀÇÀÎÀ» ¿µÁ¢ÇÏ´Â ÀÚ´Â ÀÇÀÎÀÇ »óÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ¿ä
Whoever welcomes a prophet as a prophet will receive a prophet¡¯s reward, and whoever welcomes a righteous person as a righteous person will receive a righteous person¡¯s reward.
 
¸¶ 10:42
¶Ç ´©±¸µçÁö Á¦ÀÚÀÇ À̸§À¸·Î ÀÌ ÀÛÀº ÀÚ Áß Çϳª¿¡°Ô ³Ã¼ö ÇÑ ±×¸©ÀÌ¶óµµ ÁÖ´Â ÀÚ´Â ³»°¡ Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ±× »ç¶÷ÀÌ °á´ÜÄÚ »óÀ» ÀÒÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇϽô϶ó
And if anyone gives even a cup of cold water to one of these little ones who is my disciple, truly I tell you, that person will certainly not lose their reward.¡±
 
¸¶ 11:28
¼ö°íÇÏ°í ¹«°Å¿î Áü Áø ÀÚµé¾Æ ´Ù ³»°Ô·Î ¿À¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ½¬°Ô Çϸ®¶ó
¡°Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
 
¸¶ 12:35
¼±ÇÑ »ç¶÷Àº ±× ½×Àº ¼±¿¡¼­ ¼±ÇÑ °ÍÀ» ³»°í ¾ÇÇÑ »ç¶÷Àº ±× ½×Àº ¾Ç¿¡¼­ ¾ÇÇÑ °ÍÀ» ³»´À´Ï¶ó
A good man brings good things out of the good stored up in him, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in him.
 
¸¶ 12:37
³× ¸»·Î ÀÇ·Ó´Ù ÇÔÀ» ¹Þ°í ³× ¸»·Î Á¤ÁËÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó
For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned.

¸¶ 15:11
ÀÔÀ¸·Î µé¾î°¡´Â °ÍÀÌ »ç¶÷À» ´õ·´°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿À´Â ±×°ÍÀÌ »ç¶÷À» ´õ·´°Ô ÇÏ´Â °ÍÀ̴϶ó
What goes into someone¡¯s mouth does not defile them, but what comes out of their mouth, that is what defiles them.
 
¸¶ 16:19
³»°¡ õ±¹ ¿­¼è¸¦ ³×°Ô ÁÖ¸®´Ï ³×°¡ ¶¥¿¡¼­ ¹«¾ùÀ̵çÁö ¸Å¸é Çϴÿ¡¼­µµ ¸ÅÀÏ °ÍÀÌ¿ä ³×°¡ ¶¥¿¡¼­ ¹«¾ùÀ̵çÁö Ç®¸é Çϴÿ¡¼­µµ Ç®¸®¸®¶ó ÇϽðí
I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be oosed in heaven.
 
¸¶ 16:24
ÀÌ¿¡ ¿¹¼ö²²¼­ Á¦Àڵ鿡°Ô À̸£½ÃµÇ ´©±¸µçÁö ³ª¸¦ µû¶ó¿À·Á°Åµç Àڱ⸦ ºÎÀÎÇϰí Àڱ⠽ÊÀÚ°¡¸¦ Áö°í ³ª¸¦ µû¸¦ °ÍÀ̴϶ó
Then Jesus said to his disciples, ¡°Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.
 
¸¶ 16:26
»ç¶÷ÀÌ ¸¸ÀÏ ¿Â õÇϸ¦ ¾ò°íµµ Á¦ ¸ñ¼ûÀ» ÀÒÀ¸¸é ¹«¾ùÀÌ À¯ÀÍÇϸ®¿ä »ç¶÷ÀÌ ¹«¾ùÀ» ÁÖ°í Á¦ ¸ñ¼û°ú ¹Ù²Ù°Ú´À³Ä 
What good will it be for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? Or what can anyone give in exchange for their soul?
 
¸¶ 18:3-4
À̸£½ÃµÇ Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ³ÊÈñ°¡ µ¹ÀÌÄÑ ¾î¸° ¾ÆÀ̵é°ú °°ÀÌ µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é °á´ÜÄÚ Ãµ±¹¿¡ µé¾î°¡Áö ¸øÇϸ®¶ó ±×·¯¹Ç·Î ´©±¸µçÁö ÀÌ ¾î¸° ¾ÆÀÌ¿Í °°ÀÌ Àڱ⸦ ³·Ãß´Â »ç¶÷ÀÌ Ãµ±¹¿¡¼­ Å« Àڴ϶ó
And he said: ¡°Truly I tell you, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven. Therefore, whoever takes the lowly position of this child is the greatest in the kingdom of heaven.
 
¸¶ 18:5-6
¶Ç ´©±¸µçÁö ³» À̸§À¸·Î ÀÌ·± ¾î¸° ¾ÆÀÌ Çϳª¸¦ ¿µÁ¢ÇÏ¸é °ð ³ª¸¦ ¿µÁ¢ÇÔÀÌ´Ï ´©±¸µçÁö ³ª¸¦ ¹Ï´Â ÀÌ ÀÛÀº ÀÚ Áß Çϳª¸¦ ½ÇÁ·ÇÏ°Ô Çϸé Â÷¶ó¸® ¿¬ÀÚ ¸Ëµ¹ÀÌ ±× ¸ñ¿¡ ´Þ·Á¼­ ±íÀº ¹Ù´Ù¿¡ ºü¶ß·ÁÁö´Â °ÍÀÌ ³ªÀ¸´Ï¶ó
And whoever welcomes one such child in my name welcomes me. "If anyone causes one of these little ones—those who believe in me—to stumble, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be drowned in the depths of the sea.
 
¸¶ 18:18
Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¹«¾ùÀ̵çÁö ³ÊÈñ°¡ ¶¥¿¡¼­ ¸Å¸é Çϴÿ¡¼­µµ ¸ÅÀÏ °ÍÀÌ¿ä ¹«¾ùÀ̵çÁö ¶¥¿¡¼­ Ç®¸é Çϴÿ¡¼­µµ Ç®¸®¸®¶ó
Truly I tell you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.
 
¹Ì 18:19
Áø½Ç·Î ´Ù½Ã ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ³ÊÈñ ÁßÀÇ µÎ »ç¶÷ÀÌ ¶¥¿¡¼­ ÇÕ½ÉÇÏ¿© ¹«¾ùÀ̵çÁö ±¸Çϸé Çϴÿ¡ °è½Å ³» ¾Æ¹öÁö²²¼­ ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ÀÌ·ç°Ô ÇϽø®¶ó
Again, truly I tell you that if two of you on earth agree about anything they ask for, it will be done for them by my Father in heaven.
 
¸¶ 18:20µÎ¼¼ »ç¶÷ÀÌ ³» À̸§À¸·Î ¸ðÀÎ °÷¿¡´Â ³ªµµ ±×µé Áß¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó
For where two or three gather in my name, there am I with them.

¸¶ 19:5-6
¸»¾¸ÇϽñ⸦ ±×·¯¹Ç·Î »ç¶÷ÀÌ ±× ºÎ¸ð¸¦ ¶°³ª¼­ ¾Æ³»¿¡°Ô ÇÕÇÏ¿© ±× µÑÀÌ ÇÑ ¸öÀÌ µÉÁö´Ï¶ó ÇϽаÍÀ» ÀÐÁö ¸øÇÏ¿´´À³Ä ±×·±Áï ÀÌÁ¦ µÑÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ÇÑ ¸öÀÌ´Ï ±×·¯¹Ç·Î Çϳª´ÔÀÌ Â¦Áö¾î ÁֽаÍÀ» »ç¶÷ÀÌ ³ª´©Áö ¸øÇÒÁö´Ï¶ó ÇϽôÏ
and said, ¡®For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh¡¯? So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.¡±
 
¸¶ 19:9
³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ´©±¸µçÁö À½ÇàÇÑ ÀÌÀ¯ ¿Ü¿¡ ¾Æ³»¸¦ ¹ö¸®°í ´Ù¸¥ µ¥ Àå°¡ µå´Â ÀÚ´Â °£À½ÇÔÀ̴϶ó
I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another woman commits adultery.¡±
 
¸¶ 19:14
¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ¾î¸° ¾ÆÀ̵éÀ» ¿ë³³ÇÏ°í ³»°Ô ¿À´Â °ÍÀ» ±ÝÇÏÁö ¸»¶ó õ±¹ÀÌ ÀÌ·± »ç¶÷ÀÇ °ÍÀ̴϶ó ÇϽðí
Jesus said, ¡°Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of heaven belongs to such as these.¡±
 
¸¶ 20:28
ÀÎÀÚ°¡ ¿Â °ÍÀº ¼¶±èÀ» ¹ÞÀ¸·Á ÇÔÀÌ ¾Æ´Ï¶ó µµ¸®¾î ¼¶±â·Á Çϰí Àڱ⠸ñ¼ûÀ» ¸¹Àº »ç¶÷ÀÇ ´ë¼Ó¹°·Î ÁÖ·Á ÇÔÀ̴϶ó
just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.
 
¸¶ 21:21
¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ³»°¡ Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¸¸ÀÏ ³ÊÈñ°¡ ¹ÏÀ½ÀÌ ÀÖ°í ÀǽÉÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸé ÀÌ ¹«È­°ú³ª¹«¿¡°Ô µÈ ÀÌ·± Àϸ¸ ÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó ÀÌ »ê´õ·¯ µé·Á ¹Ù´Ù¿¡ ´øÁ®Áö¶ó ÇÏ¿©µµ µÉ °ÍÀÌ¿ä
Jesus replied, ¡°Truly I tell you, if you have faith and do not doubt, not only can you do what was done to the fig tree, but also you can say to this mountain, ¡®Go, throw yourself into the sea,¡¯ and it will be done.
 
¸¶ 21:22
³ÊÈñ°¡ ±âµµÇÒ ¶§¿¡ ¹«¾ùÀ̵çÁö ¹Ï°í ±¸ÇÏ´Â °ÍÀº ´Ù ¹ÞÀ¸¸®¶ó ÇϽô϶ó
If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.

¸¶ 22:37-40
¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ³× ¸¶À½À» ´ÙÇÏ°í ¸ñ¼ûÀ» ´ÙÇÏ°í ¶æÀ» ´ÙÇÏ¿© ÁÖ ³ÊÀÇ Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇ϶ó ÇϼÌÀ¸´Ï À̰ÍÀÌ Å©°í ù° µÇ´Â °è¸íÀ̿䠵Ѱµµ ±×¿Í °°À¸´Ï ³× ÀÌ¿ôÀ» ³× Àڽа°ÀÌ »ç¶ûÇ϶ó ÇϼÌÀ¸´Ï ÀÌ µÎ °è¸íÀÌ ¿Â À²¹ý°ú ¼±ÁöÀÚÀÇ °­·ÉÀ̴϶ó
Jesus replied: ¡°¡®Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.¡¯ This is the first and greatest commandment. And the second is like it: ¡®Love your neighbor as yourself.¡¯ All the Law and the Prophets hang on these two commandments.¡±

¸¶ 23:12
´©±¸µçÁö Àڱ⸦ ³ôÀÌ´Â ÀÚ´Â ³·¾ÆÁö°í ´©±¸µçÁö Àڱ⸦ ³·Ãß´Â ÀÚ´Â ³ô¾ÆÁö¸®¶ó
For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.
 

¸¶ 23:12
´©±¸µçÁö Àڱ⸦ ³ôÀÌ´Â ÀÚ´Â ³·¾ÆÁö°í ´©±¸µçÁö Àڱ⸦ ³·Ãß´Â ÀÚ´Â ³ô¾ÆÁö¸®¶ó
For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.
 
¸¶ 25:40
ÀÓ±ÝÀÌ ´ë´äÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ³»°¡ Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ³ÊÈñ°¡ ¿©±â ³» ÇüÁ¦ Áß¿¡ Áö±ØÈ÷ ÀÛÀº ÀÚ Çϳª¿¡°Ô ÇÑ °ÍÀÌ °ð ³»°Ô ÇÑ °ÍÀ̴϶ó ÇϽðí
¡°The King will reply, ¡®Truly I tell you, whatever you did for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did for me.¡¯
 
¸¶ 26:40-41
Á¦Àڵ鿡°Ô ¿À»ç ±× ÀÚ´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í º£µå·Î¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³ÊÈñ°¡ ³ª¿Í ÇÔ²² ÇÑ ½Ã°£µµ ÀÌ·¸°Ô ±ú¾î ÀÖÀ» ¼ö ¾ø´õ³Ä ½ÃÇè¿¡ µéÁö ¾Ê°Ô ±ú¾î ±âµµÇÏ¶ó ¸¶À½¿¡´Â ¿øÀÌ·ÎµÇ À°½ÅÀÌ ¾àÇϵµ´Ù ÇϽðí
Then he returned to his disciples and found them sleeping. ¡°Couldn¡¯t you men keep watch with me for one hour?¡± he asked Peter. "Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.¡±
 
¸¶ 28:18-20
¿¹¼ö²²¼­ ³ª¾Æ¿Í ¸»¾¸ÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ Çϴðú ¶¥ÀÇ ¸ðµç ±Ç¼¼¸¦ ³»°Ô ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â °¡¼­ ¸ðµç ¹ÎÁ·À» Á¦ÀÚ·Î »ï¾Æ ¾Æ¹öÁö¿Í ¾Æµé°ú ¼º·ÉÀÇ À̸§À¸·Î ¼¼·Ê¸¦ º£Ç®°í ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÐºÎÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» °¡¸£ÃÄ ÁöŰ°Ô ÇÏ¶ó º¼Áö¾î´Ù ³»°¡ ¼¼»ó ³¡³¯±îÁö ³ÊÈñ¿Í Ç×»ó ÇÔ²² ÀÖÀ¸¸®¶ó ÇϽô϶óThen Jesus came to them and said, ¡°All authority in heaven and on earth has been given to me. Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.¡±

Then Jesus came to them and said, ¡°All authority in heaven and on earth has been given to me. Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.¡±

 
µÎ¼¼ »ç¶÷ÀÌ ³» À̸§À¸·Î ¸ðÀÎ °÷¿¡´Â ³ªµµ ±×µé Áß¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó
For where two or three gather in my name, there am I with them.

¸¶ 19:5-6
¸»¾¸ÇϽñ⸦ ±×·¯¹Ç·Î »ç¶÷ÀÌ ±× ºÎ¸ð¸¦ ¶°³ª¼­ ¾Æ³»¿¡°Ô ÇÕÇÏ¿© ±× µÑÀÌ ÇÑ ¸öÀÌ µÉÁö´Ï¶ó ÇϽаÍÀ» ÀÐÁö ¸øÇÏ¿´´À³Ä ±×·±Áï ÀÌÁ¦ µÑÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ÇÑ ¸öÀÌ´Ï ±×·¯¹Ç·Î Çϳª´ÔÀÌ Â¦Áö¾î ÁֽаÍÀ» »ç¶÷ÀÌ ³ª´©Áö ¸øÇÒÁö´Ï¶ó ÇϽôÏ
and said, ¡®For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh¡¯? So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.¡±
 
¸¶ 19:9
³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ´©±¸µçÁö À½ÇàÇÑ ÀÌÀ¯ ¿Ü¿¡ ¾Æ³»¸¦ ¹ö¸®°í ´Ù¸¥ µ¥ Àå°¡ µå´Â ÀÚ´Â °£À½ÇÔÀ̴϶ó
I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another woman commits adultery.¡±
 
¸¶ 19:14
¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ¾î¸° ¾ÆÀ̵éÀ» ¿ë³³ÇÏ°í ³»°Ô ¿À´Â °ÍÀ» ±ÝÇÏÁö ¸»¶ó õ±¹ÀÌ ÀÌ·± »ç¶÷ÀÇ °ÍÀ̴϶ó ÇϽðí
Jesus said, ¡°Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of heaven belongs to such as these.¡±
 

 
 

Total 10
¹øÈ£ Á¦   ¸ñ ±Û¾´ÀÌ ³¯Â¥ Á¶È¸
10 ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ È²¼ºÅ ¼±±³»ç 11-23 862
9 ±×ÀÇ ³ª¶ó¿Í ÀǸ¦ ±¸Ç϶ó Ȳ¼ºÅ ¼±±³»ç 07-17 1272
8 ±¸Ç϶ó ÁÖ½Ç °ÍÀÌ¿ä Ȳ¼ºÅ ¼±±³»ç 07-17 1279
7 ºñÆÇÇÏÁö ¸»¶ó Ȳ¼ºÅ ¼±±³»ç 07-17 1226
6 ÁÖÀÇ ¼º·ÉÀÌ ÀÓÇϽŠÀÌÀ¯ Ȳ¼ºÅ ¼±±³»ç 07-17 1225
5 ÇÇÇÒ ±æÀ» ³»½Ã´Â Çϳª´Ô Ȳ¼ºÅ ¼±±³»ç 07-17 1572
4 µÎ »ç¶÷ÀÌ ÇÑ»ç¶÷ º¸´Ù ³ªÀ½ Ȳ¼ºÅ ¼±±³»ç 07-17 1159
3 ¿©È£¿ÍÀÇ ¹Ì¿öÇϽô °Í Ȳ¼ºÅ ¼±±³»ç 08-26 1428
2 ¸¶°¡º¹À½¿¡ ±â·ÏµÈ ¸»¾¸ Ȳ¼ºÅ ¼±±³»ç 08-11 1332
1 ¸¶Åº¹À½¿¡ ±â·ÏµÈ ¸»¾¸ Ȳ¼ºÅ ¼±±³»ç 08-11 1340

Çʸ®ÇÉ È²¼ºÅ ¼±±³»ç

Cellphone : + 63-917-115-5151, E-Mail : smch2668@hanmail.net, Kakao talk : solomonhwang

Copyright @Ȳ¼ºÅ¼±±³»ç All right Reserved